Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jako że
...papierem powlekanym produkowanym i sprzedawanym przez reprezentatywnych producentów unijnych,
jako że
tylko 10 % sprzedaży reprezentacyjnych producentów unijnych zostało porównane celem określen

...claimed that CFP imports from PRC do not have an impact on the prices of the Union industry
as
these are not comparable to the CFP manufactured and sold by the representative Union producers
a
Producent eksportujący twierdził, że przywóz cienkiego papieru powlekanego z ChRL nie ma wpływu na ceny przemysłu unijnego, gdyż nie jest on porównywalny z cienkim papierem powlekanym produkowanym i sprzedawanym przez reprezentatywnych producentów unijnych,
jako że
tylko 10 % sprzedaży reprezentacyjnych producentów unijnych zostało porównane celem określenia podcięcia i poziomu ceny niewyrządzającego szkody.

The exporting producer claimed that CFP imports from PRC do not have an impact on the prices of the Union industry
as
these are not comparable to the CFP manufactured and sold by the representative Union producers
as
only 10 % of the sales of the representative Union producers were compared in the determination of the undercutting and non-injurious price level.

...papierem powleczonym produkowanym i sprzedawanym przez reprezentatywnych producentów unijnych,
jako że
tylko 10 % sprzedaży reprezentatywnych producentów unijnych została porównana w celu określe

...claimed that CFP imports from China do not have an impact on the prices of the Union industry
as
these are not comparable to the CFP manufactured and sold by the representative Union producers
a
Jeden z chińskich producentów eksportujących twierdził, że przywóz cienkiego papieru powleczonego z Chin nie ma wpływu na ceny przemysłu unijnego, gdyż nie jest on porównywalny z cienkim papierem powleczonym produkowanym i sprzedawanym przez reprezentatywnych producentów unijnych,
jako że
tylko 10 % sprzedaży reprezentatywnych producentów unijnych została porównana w celu określenia podcięcia i poziomu ceny niewyrządzającego szkody.

One Chinese exporting producer claimed that CFP imports from China do not have an impact on the prices of the Union industry
as
these are not comparable to the CFP manufactured and sold by the representative Union producers
as
only 10 % of the sales of the representative Union producers were compared in the determination of the undercutting and non-injurious price level.

Strony twierdziły, że Elsam zaopatrywał się u stron trzecich jedynie w ograniczonym zakresie,
jako że
tylko w niewielkim stopniu angażował się w wymianę i krótkoterminowe umowy zakupu.

The parties submitted that so far Elsam has sourced from third parties only to
a
limited extent,
since it has
only engaged in some swapping and short-term purchasing agreements.
Strony twierdziły, że Elsam zaopatrywał się u stron trzecich jedynie w ograniczonym zakresie,
jako że
tylko w niewielkim stopniu angażował się w wymianę i krótkoterminowe umowy zakupu.

The parties submitted that so far Elsam has sourced from third parties only to
a
limited extent,
since it has
only engaged in some swapping and short-term purchasing agreements.

Jako że
tylko jeden producent eksportujący z ChRL przekazał wymagane informacje, nie zaszła konieczność doboru próby producentów eksportujących.

As
only one exporting producer from Chinacame forward with the requested information it was not necessary to select a sample of exporting producers.
Jako że
tylko jeden producent eksportujący z ChRL przekazał wymagane informacje, nie zaszła konieczność doboru próby producentów eksportujących.

As
only one exporting producer from Chinacame forward with the requested information it was not necessary to select a sample of exporting producers.

...należy powtórzyć, że odnotowano bardzo ograniczoną współpracę ze strony sprzedawców detalicznych,
jako że
tylko jeden sprzedawca detaliczny/ importer w pełni współpracował w dochodzeniu.

In this respect, it is reiterated that there was very limited cooperation from retailers,
as
only one retailer/importer cooperated fully in the investigation.
W tej kwestii należy powtórzyć, że odnotowano bardzo ograniczoną współpracę ze strony sprzedawców detalicznych,
jako że
tylko jeden sprzedawca detaliczny/ importer w pełni współpracował w dochodzeniu.

In this respect, it is reiterated that there was very limited cooperation from retailers,
as
only one retailer/importer cooperated fully in the investigation.

15 % ograniczenie jest również selektywne,
jako że
tylko ograniczona liczba spółek korzysta z redukcji ich zobowiązań podatkowych poprzez jego zastosowanie.

The 15 % cap is also selective,
as
only
a
limited number of companies will enjoy
a
reduction in their tax liability through its application.
15 % ograniczenie jest również selektywne,
jako że
tylko ograniczona liczba spółek korzysta z redukcji ich zobowiązań podatkowych poprzez jego zastosowanie.

The 15 % cap is also selective,
as
only
a
limited number of companies will enjoy
a
reduction in their tax liability through its application.

Przewaga ta wiąże się z wykorzystaniem zasobów państwowych,
jako że
tylko dzięki środkom państwowym możliwe jest utworzenie i utrzymanie spółki Investbx, świadczącej usługi, które w przeciwnym razie...

This advantage is granted from state resources
as
it is the state financed setting up and maintaining of Investbx
that
only enables the creation of Investbx
that
provides the services, which...
Przewaga ta wiąże się z wykorzystaniem zasobów państwowych,
jako że
tylko dzięki środkom państwowym możliwe jest utworzenie i utrzymanie spółki Investbx, świadczącej usługi, które w przeciwnym razie nie byłyby świadczone na takich samych warunkach przez podmioty obecne na rynku.

This advantage is granted from state resources
as
it is the state financed setting up and maintaining of Investbx
that
only enables the creation of Investbx
that
provides the services, which otherwise would not be provided at the same terms by the market.

Jako że
tylko dwóch producentów eksportujących z ChRL zgłosiło się z wymaganymi informacjami, nie zaszła konieczność doboru próby producentów eksportujących.

As
only two exporting producers from the PRC came forward with the requested information it was not necessary to select a sample of exporting producers.
Jako że
tylko dwóch producentów eksportujących z ChRL zgłosiło się z wymaganymi informacjami, nie zaszła konieczność doboru próby producentów eksportujących.

As
only two exporting producers from the PRC came forward with the requested information it was not necessary to select a sample of exporting producers.

...ogólnych i administracyjnych i zysku zgodnie z art. 2 ust. 6 lit. a) rozporządzenia podstawowego,
jako że
tylko jedno spośród przedsiębiorstw objętych próbą wykazało reprezentatywną sprzedaż...

As
in the original investigation,
it
was decided not to establish the SG&A expenses and profit on the basis of Article 2(6)(a) of the basic Regulation, since only one company which
had
been included...
Analogicznie do dochodzenia pierwotnego zadecydowano o odstąpieniu od ustalania kosztów ogólnych i administracyjnych i zysku zgodnie z art. 2 ust. 6 lit. a) rozporządzenia podstawowego,
jako że
tylko jedno spośród przedsiębiorstw objętych próbą wykazało reprezentatywną sprzedaż krajową produktu podobnego.

As
in the original investigation,
it
was decided not to establish the SG&A expenses and profit on the basis of Article 2(6)(a) of the basic Regulation, since only one company which
had
been included in the sample
had
representative domestic sales of the like product.

Jako że
rezolucja jest włączona do Porozumienia EOG jako akt, który przyjmują do wiadomości Umawiające się Strony [7], w EOG obowiązują zasady analogiczne do podanych.

As
the Resolution is incorporated into the EEA Agreement as an act which the Contracting Parties shall take note of [7], similar principles as those quoted
would
be applicable in the EEA.
Jako że
rezolucja jest włączona do Porozumienia EOG jako akt, który przyjmują do wiadomości Umawiające się Strony [7], w EOG obowiązują zasady analogiczne do podanych.

As
the Resolution is incorporated into the EEA Agreement as an act which the Contracting Parties shall take note of [7], similar principles as those quoted
would
be applicable in the EEA.

Jako że
monitorujący aukcje może otrzymywać wynagrodzenie z przychodów ze sprzedaży na aukcji, może być wskazane, aby platforma aukcyjna działała jako podmiot wypłacający w odniesieniu do kosztów...

As
the auction monitor may be paid from the auction revenues,
it
may be desirable for an auction platform to act as a payment agent for the costs of the auction monitor.
Jako że
monitorujący aukcje może otrzymywać wynagrodzenie z przychodów ze sprzedaży na aukcji, może być wskazane, aby platforma aukcyjna działała jako podmiot wypłacający w odniesieniu do kosztów monitorującego aukcje.

As
the auction monitor may be paid from the auction revenues,
it
may be desirable for an auction platform to act as a payment agent for the costs of the auction monitor.

Jako że
wywóz produktu objętego postępowaniem był dokonywany bezpośrednio do niezależnych klientów we Wspólnocie, ceny eksportowe zostały ustalone na podstawie cen zapłaconych lub należnych za...

As
exports of the product concerned were made directly to independent customers in the Community, the export price was established on the basis of the prices paid or payable for the product concerned...
Jako że
wywóz produktu objętego postępowaniem był dokonywany bezpośrednio do niezależnych klientów we Wspólnocie, ceny eksportowe zostały ustalone na podstawie cen zapłaconych lub należnych za produkt objęty postępowaniem przy jego wywozie do Wspólnoty zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego.

As
exports of the product concerned were made directly to independent customers in the Community, the export price was established on the basis of the prices paid or payable for the product concerned when sold for export to the Community in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

Jako że
wywóz produktu objętego postępowaniem był dokonywany bezpośrednio do niezależnych klientów we Wspólnocie, ceny eksportowe zostały ustalone na podstawie cen zapłaconych lub należnych za...

As
exports of the product concerned were made directly to independent customers in the Community, the export prices were established on the basis of the prices paid or payable for the product...
Jako że
wywóz produktu objętego postępowaniem był dokonywany bezpośrednio do niezależnych klientów we Wspólnocie, ceny eksportowe zostały ustalone na podstawie cen zapłaconych lub należnych za produkt objęty postępowaniem przy jego sprzedaży do użytkowania we Wspólnocie, zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego.

As
exports of the product concerned were made directly to independent customers in the Community, the export prices were established on the basis of the prices paid or payable for the product concerned when sold for export to the Community in accordance with Article 2(8) of the basic Regulation.

Jako że
wywóz EDM do Japonii jest obecnie przedmiotem środków antydumpingowych oraz zważywszy na fakt, że Japonia ma krajowych producentów EDM, jest mało prawdopodobne, aby rynek ten mógł przyjąć...

As
currently EMD exports to Japan are subject to anti-dumping measures and due to the fact that Japan has domestic EMD producers, it is unlikely that this market would absorb Delta’s spare capacity.
Jako że
wywóz EDM do Japonii jest obecnie przedmiotem środków antydumpingowych oraz zważywszy na fakt, że Japonia ma krajowych producentów EDM, jest mało prawdopodobne, aby rynek ten mógł przyjąć produkt wynikający z wolnych mocy produkcyjnych przedsiębiorstwa Delta.

As
currently EMD exports to Japan are subject to anti-dumping measures and due to the fact that Japan has domestic EMD producers, it is unlikely that this market would absorb Delta’s spare capacity.

Jednak,
jako że
między 1999 r. a OOD produkcja produktu, który jest przedmiotem sprawy, spadła o 28 %, prawdopodobnie współpracujący producent eksportujący dysponuje znaczną niewykorzystaną...

However,
since
the production of the product concerned fell by 28 % between 1999 and the IP,
it
is likely
that
the cooperating exporting producer has a significant unused production capacity, i.e....
Jednak,
jako że
między 1999 r. a OOD produkcja produktu, który jest przedmiotem sprawy, spadła o 28 %, prawdopodobnie współpracujący producent eksportujący dysponuje znaczną niewykorzystaną zdolnością produkcyjną, wynoszącą jedną trzecią całkowitej zdolności.

However,
since
the production of the product concerned fell by 28 % between 1999 and the IP,
it
is likely
that
the cooperating exporting producer has a significant unused production capacity, i.e. one third of
its
total capacity.

Jako że
większość sprzedaży przedsiębiorstwa Berg Montana jest realizowana na rzecz przedsiębiorstw powiązanych grupy ATUSA, nie jest stosowne wyizolowane spojrzenie na rentowność Berg Montana, bez...

As
the majority of Berg Montana's sales are to related companies of the ATUSA group, an isolated look at the profitability of Berg Montana without also looking at the financial result of the total...
Jako że
większość sprzedaży przedsiębiorstwa Berg Montana jest realizowana na rzecz przedsiębiorstw powiązanych grupy ATUSA, nie jest stosowne wyizolowane spojrzenie na rentowność Berg Montana, bez przyjrzenia się finansowym wynikom całej grupy. Na rentowność Berg Montana wpływ mają bowiem ceny transferowe – a grupa ATUSA jako całość odnotowuje w rzeczywistości straty.

As
the majority of Berg Montana's sales are to related companies of the ATUSA group, an isolated look at the profitability of Berg Montana without also looking at the financial result of the total group is not appropriate, since Berg Montana's profitability is influenced by transfer pricing – and overall the ATUSA group is indeed loss-making.

...w dochodzeniu wykazano, że zapasów nie można uznać za znaczący czynnik wpływający na szkodę,
jako że
większości produkcji dokonuje się w odpowiedzi na zamówienia.

As
mentioned in recital 107 of the provisional Regulation, the investigation revealed that stocks cannot be considered
as
a meaningful injury factor
since
the vast majority of production is made in...
Zgodnie z tym, co stwierdzono w motywie 107 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, w dochodzeniu wykazano, że zapasów nie można uznać za znaczący czynnik wpływający na szkodę,
jako że
większości produkcji dokonuje się w odpowiedzi na zamówienia.

As
mentioned in recital 107 of the provisional Regulation, the investigation revealed that stocks cannot be considered
as
a meaningful injury factor
since
the vast majority of production is made in response to orders.

...o zapasy, producenci LWS zasadniczo utrzymują zapasy na poziomie poniżej 10 % wolumenu produkcji,
jako że
większość produkcji realizowana jest na zamówienie.

...SFR producers keep, in general, the levels of their stocks below 10 % of the production volume
as
most of the production is made upon demand.
Jeśli chodzi o zapasy, producenci LWS zasadniczo utrzymują zapasy na poziomie poniżej 10 % wolumenu produkcji,
jako że
większość produkcji realizowana jest na zamówienie.

Regarding stocks, SFR producers keep, in general, the levels of their stocks below 10 % of the production volume
as
most of the production is made upon demand.

...producenci lin z włókien syntetycznych zasadniczo utrzymują zapasy na stosunkowo niskim poziomie,
jako że
większość produkcji realizowana jest na zamówienie.

Regarding stocks, in general producers of synthetic fibre ropes keep the levels of their stocks at
a
rather low level
as
most of the production is made upon demand.
Jeśli chodzi o zapasy, producenci lin z włókien syntetycznych zasadniczo utrzymują zapasy na stosunkowo niskim poziomie,
jako że
większość produkcji realizowana jest na zamówienie.

Regarding stocks, in general producers of synthetic fibre ropes keep the levels of their stocks at
a
rather low level
as
most of the production is made upon demand.

...zresztą, że nie posiadają żadnych kwalifikacji do prowadzenia działalności wycieczkowej,
jako że
większość z nich to wyższa kadra kierownicza, przedstawiciele wolnych zawodów (lekarze, farm

They also point out that they were not qualified to operate
a
cruise business
as
most of them were senior managers or professionals (doctors, chemists, lawyers, bailiffs, solicitors) or had retired.
Inwestorzy podkreślają zresztą, że nie posiadają żadnych kwalifikacji do prowadzenia działalności wycieczkowej,
jako że
większość z nich to wyższa kadra kierownicza, przedstawiciele wolnych zawodów (lekarze, farmaceuci, adwokaci, komornicy, notariusze) lub emeryci.

They also point out that they were not qualified to operate
a
cruise business
as
most of them were senior managers or professionals (doctors, chemists, lawyers, bailiffs, solicitors) or had retired.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich